-
1 избежать огласки
vgener. fuir la publicité -
2 чтобы избежать огласки
General subject: with a view of saving an eclatУниверсальный русско-английский словарь > чтобы избежать огласки
-
3 избежать
éviter vt, esquiver vt, échapper vi à qch; fuir vt; se soustraire à ( уклониться) -
4 shun
ʃʌn гл.
1) беречься, избегать, остерегаться to shun danger ≈ избежать опасности to shun publicity ≈ избежать огласки Syn: avoid
2) диал. скрывать
3) диал. пихать, толкать избегать, держаться в стороне;
остерегаться - to * society сторониться общества - to * smb. like the plague бегать от кого-либо как от чумы - to * bores остерегаться зануд - to * danger стараться не подвергать себя опасности - to * temptation не поддаваться искушению shun избегать, остерегаться;
to shun danger избежать опасности '~ int (сокр. от attention) воен. разг. смирно! shun избегать, остерегаться;
to shun danger избежать опасности -
5 shun
[ʃʌn]гл.1) беречься, избегать, остерегатьсяSyn:2) диал. скрывать3) диал. пихать, толкать -
6 eclat
ˈeɪklɑ:
1. франц.;
сущ.
1) а) выставление напоказ;
дурная слава, известность;
публичность б) шумиха, публичный скандал;
разоблачение Syn: scandal, a public exposure
2) а) блеск, известность, популярность, слава Syn: celebrity б) шумный успех;
всеобщее одобрение, восхищение
2. гл.;
редк.
1) прорываться, становиться известным
2) выносить на публику, делать печально известным (французское) известность, знаменитость;
слава;
- a diplomatics of great * дипломат, пользующийся большой известностью;
- the * of a great achievement слава, принесенная большим достижением успех;
- they performed with the expected * как и предполагалось, они выступали с огромным успехом шумиха;
- to celebrate the occasion with much * отметить событие с большим размахом (устаревшее) разоблачение, огласка;
- with a view of saving an * чтобы избежать огласки eclat фр. блеск, слава ~ фр. успех, шум;
with great eclat с большим успехом ~ фр. успех, шум;
with great eclat с большим успехом -
7 eclat
[ʹeı(ʹ)klɑ:] n фр.1. известность, знаменитость; (громкая) славаa diplomatist of great éclat - дипломат, пользующийся большой известностью
the éclat of a great achievement - слава, принесённая большим достижением (в области чего-л.)
2. (шумный) успехthey performed with the expected éclat - как и предполагалось, они выступали с огромным успехом
3. шумихаto celebrate the occasion with much éclat - отметить событие с большим размахом /очень торжественно/
4. арх. разоблачение, огласка -
8 publicité
ffuir la publicité — избежать огласкиlivrer à la publicité — предать гласности2) общественность, общественное мнениеau grand jour de la publicité — на суд общественности; на виду у общественности3) рекламаfaire une grande publicité à... — широко рекламировать, разрекламировать что-либо -
9 огласка
-
10 with a view of saving an eclat
Общая лексика: чтобы избежать огласкиУниверсальный англо-русский словарь > with a view of saving an eclat
-
11 fuir la publicité
гл.общ. избежать огласкиФранцузско-русский универсальный словарь > fuir la publicité
-
12 eclat
1. n фр. известность, знаменитость; славаa diplomatist of great eclat — дипломат, пользующийся большой известностью
2. n фр. успехthey performed with the expected eclat — как и предполагалось, они выступали с огромным успехом
3. n фр. шумиха4. n фр. арх. разоблачение, огласкаСинонимический ряд:1. celebrity (noun) celebrity; consensus; distinction; eminence; esteem; estimation; glory; rep2. fame (noun) fame; notoriety; renown; reputation; repute -
13 with the view of
1. с целью; с тем; чтобы2. с тем чтобы -
14 далек от того чтобы
с целью; с тем; чтобы — with the view of
Русско-английский большой базовый словарь > далек от того чтобы
-
15 с тем чтобы
1. so as2. to the effect thatс тем; чтобы — in order that
с тем, чтобы — to the effect that
3. with a view toне иметь времени, чтобы поговорить — to be too busy to talk
во чтобы то ни стало; конечно; безусловно — by all means
слишком туп, чтобы понять — too opaque to understand
я люблю, чтобы чай был горячий — I like my tea hot
4. with the view ofс целью; с тем; чтобы — with the view of
до такой степени, чтобы — to the extent that
с целью чтобы; для того чтобы — to the end that
Синонимический ряд:чтобы (проч.) дабы; для того чтобы; затем чтобы; чтобы -
16 огласка
жфаш булыу (ителеү), фашланыу
См. также в других словарях:
огласка — и; ж. Разглашение чего л.; предание известности. Дело получило огласку. Опасаться огласки. Избежать огласки. Как бы всё устроить без лишнего шума и огласки? Забудем это, стоит ли наши отношения предавать огласке! … Энциклопедический словарь
огласка — и; ж. Разглашение чего л.; предание известности. Дело получило огласку. Опасаться огласки. Избежать огласки. Как бы всё устроить без лишнего шума и огласки? Забудем это, стоит ли наши отношения предавать огласке! … Словарь многих выражений
Onegai Teacher — Файл:Onegai teacher dvd 1.jpg яп. おねがい☆ティーチャー (кана) Onegai Teacher (ромадзи) Онэгай т’и:тя (киридзи) Пожалуйста, учитель! (неоф. рус). Жанр научная фантастика, романтическая комедия, школа Аниме сериал … Википедия
ОГЛАСКА — ОГЛАСКА, огласки, мн. нет, жен. (разг.). Действие по гл. огласить во 2 знач. (устар.). Огласка секрета. || Разглашение, известность. Дело получило широкую огласку (стало всем, всюду известным). «Вам не избежать огласки: на смех, того гляди,… … Толковый словарь Ушакова
Teacher onegai — Onegai Teacher яп. おねがい☆ティーチャー (кана) Onegai Teacher (ромадзи) Онэгай т’и:тя (киридзи) Пожалуйста, учитель! (неоф. рус). Жанр сёнэн, научная фантастика, романтическая комедия, школа Телесе … Википедия
Репнин, князь Петр Иванович — генерал поручик, полномочный министр при Испанском дворе; сын полковника армии Ивана Аникитича Репнина (ум. в 1727 г.) от брака его с Марфой Яковлевной, урожденной княжной Лобановой Ростовской; время и место рождения П. И. Репнина не известны;… … Большая биографическая энциклопедия
Шатору Мария Анна — (Marie Anne de Mailly Nesle, marquise de la Tournelle, duchesse de Châteauroux) фаворитка Людовика XV (1717 1744). Рано потеряв мужа, маркиза де ла Турнель переселилась в Версаль к своей старшей сестре, г же де Мальи, бывшей в это время… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шатору, Мария-Анна — (Marie Anne de Mailly Nesle, marquise de la Tournelle, duchesse de Châteauroux) фаворитка Людовика XV (1717 1744). Рано потеряв мужа, маркиза де ла Турнель переселилась в Версаль к своей старшей сестре, г же де Мальи, бывшей в это время… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОГЛАСКА — ОГЛАСКА, и, жен. Разглашение, известность. Предать огласке что н. Избежать огласки. Дело получило огласку. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Аэропорт имени Давида Бен-Гуриона — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
Мэрилин Монро — Marilyn Monroe Студийная фотограф … Википедия